Rose-Colored Road (バラ色の袋小路, Barashoku no Fukurokōji, Rose-Colored Dead End) is the 42nd sub-chapter of Uncanny Legends, and the 91st sub-chapter overall. It was added in Version 11.2 and is currently only available in 1♛ difficulty.
This sub-chapter is about as difficult as its predecessors, or a little more. It features all traits of enemies and a great variety of stages, from gimmicky to spam to a stage with an enemy limit of 2. Players will have to adapt to multiple situations and have an army prepared for various types of stages, increasing the chance of finding a weak point.
List of Stages
|Stage number & cost||Stage name||Description|
|2-42-1||Speechless Tongues (モノ言わぬ舌, Mono Iwanu Shita, Reticent Tongue)||Shibaliens, Hyppohs and a few Zang Roos supporting Spacefish Jones and Corporal Weyland. After about 2 minutes, 5 Zang Roos appear with little time between each.|
|2-42-2||Lamps Aloft (ランプを手にした群衆, Ranpu o Te ni Shita Gunshū, Lampbearing Crowd)||Sir Rels, Trolly Bloggers and 2 Ragin' Gories appear at the start. When the base is hit, Loris and Henry appear with more Ragin' Gories.|
|2-42-3||Ashes Just Ahead (一寸先は炭, Issunsaki wa Sumi, Ahead Lies Charcoal)||Red EnerGs are spammed throughout the battle, supported by periodic Assassin Bears.|
|2-42-4||Cloak of Hiding (権力者の隠れミノ, Kenryokusha no Kakure Mino, Hidden Mino of Power)||A Sir Metal Seal and a total of 4 Gobbles spawn after the base is hit, support by Metal Doges and Metal Hippoes.|
|2-42-5||Hall of Feasting (晩餐の館, Bansan no Kan, Mansion of Supper)||Winged Pigge is the boss, supported by Zuches, Chickful As, The Thrillerz, Mr. Angels, Pigeon de Sables, Gabriels and Miz Devils.|
|2-42-6||Roast Meat, Not Cities (焼肉焼いても街焼くな, Yakiniku Yaite mo Machi Yakuna, Grill the Meat but Don't Burn the Town)||Features the Surge Base, Master A. and Ursamajor filling the enemy limit cap. Whenever a slot is freed, Capy, Bun Bun Symbiote and R.Ost spawn in that order.|
Material Drop Rates
- This sub-chapter is all about meat and cooking, but most of it doesn't translate well to English if at all.
- Rose-Colored Road: The Japanese word for rose is bara, which can also be short for baraniku, meaning "rib meat".
- Speechless Tongues: A cooked tongue is good for eating, less so for speaking.
- Lamps Aloft: Lamp shares a Japanese pronunciation with rump, as in meat cut from the rump of an animal.
- Ashes Just Ahead: The Japanese name instead refers to charcoal, which makes more sense to see in a cooking environment.
- Cloak of Hiding: The term used for "cloak" in the Japanese name is mino, a traditional Japanese raincoat made of straw. However, mino can also refer to a cow's rumen.
- Hall of Feasting: Where the meat is eaten. If you remove the no (の) from this stage's Japanese name (晩餐の館), it becomes Bansankan (晩餐館), a well-known condiment brand.
- Roast Meat, Not Cities: Self-explanatory, but is also a reference to "grill the meat but don't burn your home," a translation of a phrase from one of Bansankan's yakiniku sauce commercials.